Par en anglais : comprendre les différentes traductions
Lorsqu'on souhaite traduire le mot "par" en anglais, il est important de comprendre les différentes significations et utilisations de ce mot. Les résultats de recherche web fournissent plusieurs traductions du mot "par" en anglais, qui peuvent être regroupées en deux principales catégories : les traductions de "par" signifiant "par le biais de" ou "en passant par", et les traductions de "par" signifiant "à cause de" ou "grâce à".
"Par" en anglais : "by" ou "through"
Lorsque "par" est utilisé pour indiquer un moyen ou une méthode, il peut être traduit en anglais par "by". Par exemple, "j'ai envoyé la lettre par la poste" se traduirait en anglais par "I sent the letter by mail". De même, "j'ai appris l'anglais par moi-même" se traduit en anglais par "I learned English by myself".
"Par" peut également être utilisé pour indiquer le passage par un endroit ou une étape : dans ce cas, il peut être traduit en anglais par "through". Par exemple, "nous sommes passés par Londres en allant à Paris" se traduirait en anglais par "We went through London on our way to Paris". De même, "le chemin passe par la forêt" se traduirait en anglais par "The road passes through the forest".
"Par" en anglais : other translations
En dehors de ces traductions principales, "par" peut avoir d'autres significations et utilisations qui se traduisent différemment en anglais.
-
"Par" peut être utilisé pour indiquer une quantité ou une mesure : dans ce cas, il peut être traduit en anglais par "per". Par exemple, "le prix est de 15 euros par personne" se traduirait en anglais par "the price is 15 euros per person".
-
"Par" peut être utilisé pour indiquer une comparaison ou une équivalence : dans ce cas, il peut être traduit en anglais par "as" ou "for". Par exemple, "il est grand par rapport à son frère" peut être traduit en anglais par "he is tall compared to his brother" ou "he is as tall as his brother".
-
"Par" peut être utilisé pour introduire une personne ou une chose qui a réalisé une action : dans ce cas, il peut être traduit en anglais par "by". Par exemple, "la chanson a été écrite par un célèbre compositeur" se traduirait en anglais par "the song was written by a famous composer".
-
"Par" peut également avoir un sens négatif : dans ce cas, il peut être traduit en anglais par "not". Par exemple, "ce n'est pas par manque d'essayer" se traduirait en anglais par "it's not for lack of trying".
Conclusion
En conclusion, le choix de la traduction de "par" en anglais dépend de son contexte d'utilisation. Les traductions principales sont "by" et "through", utilisées pour indiquer un moyen ou une méthode, ou un passage par un endroit. Cependant, "par" peut également avoir d'autres significations et utilisations, qui se traduisent différemment en anglais, telles que la quantité, la comparaison, l'introduction d'une personne ou d'une chose ou encore une connotation négative. Il est donc important de comprendre le contexte et la signification précise de "par" pour choisir la traduction la plus adéquate en anglais.
Sources:
PAR - Traduction en français - bab.la
fr.bab.la/dictionnaire/angl...Aujourd'hui, plus que jamais, la technologie a modifié notre quotidien. Chaque jour, nous sommes entourés de technologies modernes comme les ordinateurs, les téléphones portables, les tablettes et autres gadgets. Ils peuvent nous aider à effectuer des tâches et à améliorer notre qualité de vie. Grâce à la technologie, nous pouvons mieux communiquer, combattre les obstacles et nous adapter à l'environnement. Elle nous permet de rester productifs et de profiter de tous les avantages des technologies modernes.
De même, la technologie augmente la productivité au travail et améliore la prise de décision. Cela ouvre la porte à un monde meilleur et plus prospère. Elle fournit des informations et des connaissances à des fins commerciales et éducatives. Les technologies modernes permettent également de gagner du temps en effectuant des tâches complexes plus rapidement et plus facilement.
Personnellement, je suis particulièrement reconnaissant à la technologie pour m'avoir permis de rendre mon travail plus productif. Les technologies que j'utilise au quotidien me permettent de gérer mes tâches plus efficacement et de rester connecté. Grâce à cela, je réalise des projets plus rapidement et avec moins d'efforts. La technologie a vraiment fait une différence dans ma vie et j'en suis très reconnaissant.
Ancien prof d'anglais, vivant près de Lille, je me spécialise dans le pastel sec depuis maintenant 5 ans. J'aime la douceur des fondus que cette technique peut apporter, particulièrement dans le rendu des ciels et de la peau.
Source : Le Figaro – Culture
Source : Courrier international
Source : Lunettesrouges.blog.lemonde.fr
Source : Le Figaro – Culture
Source : Culture - LeMonde.fr